ТОЧКА ЗРЕНИЯ

января 14 2024

ТРАПШ: ДЕНЬГИ ЗАПАДНЫХ «ДРУЗЕЙ» ДЛЯ ВЛИЯНИЯ НА АБХАЗИЮ ОСЕДАЮТ В ГРУЗИНСКИХ НКО

Сухум. 14 января 2024. Абхазия-Информ. Западные спонсоры финансируют ряд «независимых информационных проектов» в Абхазии, которые…

Документы

февраля 07 2024

ПРОЕКТ ЗАКОНА РЕСПУБЛИКИ АБХАЗИЯ «О НЕКОММЕРЧЕСКИХ ОРГАНИЗАЦИЯХ И ФИЗИЧЕСКИХ ЛИЦАХ, ВЫПОЛНЯЮЩИХ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА»

ПРОЕКТ ЗАКОНА РЕСПУБЛИКИ АБХАЗИЯ «О некоммерческих организациях и физических лицах, выполняющих функции иностранного агента» Статья…

Календарь событий

« Апрель 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

Мы в Фейсбуке

ВОСПОМИНАНИЯ О ФАЗИЛЕ ИСКАНДЕРЕ

Новости Понедельник, 01 августа 2016 13:19
Оцените материал
(0 голосов)

Сухум. 1 августа. Абхазия-Информ. На 88-ом году ушел из жизни писатель Фазиль Искандер.

Воспоминания о писателе Фазиле Искандере в материале «Абхазия-Иноформ»/

Журналист, писатель Надежда Венедиктова: Странно, что Искандер умер – это совсем не в его духе. Казалось, что он вечно будет издалека рассказывать миру об Абхазии.

Любопытнейший случай. Прожив подавляющую часть жизни в интернациональном мегаполисе, в динамичной литературной среде, где менялись стили и настроения, он оставался верным Абхазии, как рыцарь – Прекрасной даме. Смолоду он написал несколько вещей на другие темы, но в этих страницах и в помине не было неповторимого аромата его абхазской прозы.

Как и многие в советское время, он долго жил во внутренней иммиграции, но, в отличие от других, в его человеческих окрестностях светило жгучее абхазское солнце, звучно падала в траву спелая хурма, ржали кони, а соседи были одновременно родственниками, потому что ежедневное общение в городе почти не отличалось от ежедневного общения в селе, и вообще патриархальность еще витала в воздухе, придавая даже трагедиям некую естественность рока.

Знаменитый юмор Искандера не размахивал мечом или лезвием бритвы – скорее, он был дружелюбен и приглашал всех к столу, к празднику жизни, но незаметно проникал глубоко, окутывая жертву аурой смехотворного несовпадения с честью, которая отсвечивала где-то на горизонте, как бедная родственница, но, в конце концов, последнее слово всегда оставалось за нею.

Благодаря Искандеру, Абхазия середины ХХ века осталась в мировой литературе как особая художественная территория, целый мир со своим временем и персонажами. По своей значимости его проза соперничает с абхазским фольклором, а вместе они создают идеальную пару, почти супружескую, как заметил бы он с улыбкой, которая несет на своих плечах ответственность за нравственное здоровье народа.

В жизни нескольких поколений абхазских граждан проза Искандера была художественным камертоном восприятия и оценок. Его цитировали, как пословицы, им восхищались как чистым голосом совести, он был гордостью нации.
Перейдя в разряд патриарха, Искандер остался в народных устах Фазилем – это высшая форма признания, естественность которой выше официальных наград и прочих парадных бирюлек.

Он прожил долгую творческую жизнь, которой можно позавидовать, поэтому главным героем на его похоронах должна быть не скорбь, а роскошная белая зависть – под ручку с нею он и уйдет в бессмертие, как положено юмористу, никогда не опускавшемуся до пасквиля.

Журналист, редактор газеты «Чегемская правда» Инал Хашиг: Уход Фазиля Искандера - это потеря не только для Абхазии. Я думаю, что это потеря вообще для мировой литературы.

Мне кажется, что такого масштабного произведения как «Сандро из Чегема» в ХХ веке никто не писал.

Прелесть этого произведения заключается в том, что в нем обнаруживается основательность русской литературы, которая была в Х1Х веке. Там есть и Толстой, и Чехов, там все что угодно.

Ему удавалось органично соединять русские классические традиции и национальный абхазский колорит.

В «Сандро из Чегема», с одной стороны, воспевается гармония абхазского патриархального общества, а с другой - представлена реалистическая картина настоящей жизни, в которой присутствуют и лукавство, и обман. «Сандро из Чегема» - книга о детстве, и она всегда будет современной.

Как говорят абхазы, «он ушел в иной мир». Фазиль Искандер ушел в другой мир, но будет оставаться всегда в памяти людей, всех тех, кто читал, знал, любил и уважал его и его творчество.

Я не думаю, что его перестанут читать. Творчество Фазиля навсегда останется неотъемлемой частью мировой литературы.

Поэт, главный редактор журнала «Алашара» Анатолий Лагулаа: Уход Фазиля Искандера - это потеря для всех нас.
Он абхаз, гражданин Абхазии, лауреат Государственной премии им. Д.И. Гулиа. Его произведения печатались во всем мире, переводились на многие языки мира.

В Абхазии его произведения с русского на абхазский переводили лучшие писатели страны Джума Ахумба, Шамиль Акусба, Виталий Амаршан.

Он несколько раз выдвигался на Нобелевскую премию, но, к сожалению, так и не получил ее, хотя был достоин ее как никто другой.

Его произведения часто печатали в журнале «Алашара».

К сожалению, в абхазской школьной программе мало произведений Фазиля Искандера. Его произведения должны в обязательном порядке изучать в школе.

Особое месть в творчестве Искандера занимают его поэтические произведения. Обратите внимание на его очень теплые и трогающие сердце стихи: «Как беркуты, хохлятся старцы, Целую их нежно в плечо. Вы живы еще, ачандарцы, Так, значит, мы живы еще!»

Прочитано 2182 раз

Наши контакты

   Тел. : +7 (840) 229-41-79  Email: abkhinfo@gmail.com

Абхазия-Информ © 2015 | Все права защищены

При полной или частичной перепечатке материалов гиперссылка на www.abkhazinform.com обязательна.