ВЯЧЕСЛАВ СМЫР: НАДО СПЕШИТЬ СТАВИТЬ РЕБЯТИШКАМ НА УРОКАХ ПЯТЕРКИ, А НЕ ДВОЙКИ
Учитель начальных классов Ново-Афонской средней школы Вячеслав Смыр был удостоен почетного звания «Заслуженный учитель Республики Абхазия». Корр. «Абхазия-Информ», которая сама была ученицей Вячеслава Алексеевича, поздравила его с почетным званием и попросила дать интервью агентству.
А-И: Мужчина - учитель младших классов - это редкое явление в школе. Вячеслав Алексеевич, расскажите, пожалуйста, о себе, о том, как вы выбрали специальность педагога.
Вячеслав Смыр: Я в 1972 году окончил Сухумский педагогический институт имени А. М. Горького по специальности «учитель начальных классов». После окончания института меня сразу приняли на работу в школу в селе Анхуа. Я сам родом из этого села. Так началась моя педагогическая биография.
После того, как я проработал учителем несколько месяцев, меня призвали в армию. Год я служил в Германии в городе Стендале. Отслужив, вернулся на свою работу. Потом меня избрали депутатом и секретарем сельсовета Анхуа. Два года я работал секретарем, а в 1977 году меня избрали председателем сельсовета. По совместительству я преподавал в школе.
В 1978 году я переехал жить в село Нижняя Эшера. Год проработал в средней школе села Шыцкуара. Когда я узнал о том, что в новоафонской средней школе открылся абхазский сектор, я перешел туда на работу. Это было в 1980 году. Вот с того времени и по сей день я преподаю в этой школе. Так что педагогом я работаю уже 44 года.
А-И: Вячеслав Алексеевич, вы столько времени преподаете в начальных классах. Вы - первый учитель, которого дети встречают в школе. Наверное, дети которых вы обучаете сегодня, отличаются от тех, с кем вы работали в начале своей педагогической картеры. Как вы с ними общаетесь, какие методики используете?
В. Смыр: Наверное, жизнь сама подсказывает, как обращаться с детьми, как их воспитывать.
А-И: Но вы строгий учитель?
В. Смыр: Бывает иногда и гром, и молния, не без этого. Это жизнь. Но они меня слушаются, так что такие случаи очень редко происходят.
А-И: Вы преподаете в абхазском секторе. Но в первый класс приходят дети с разным уровнем знания родного языка: одни дети свободно владеют абхазским, другие – лишь немного понимают. Как вы справляетесь с этой проблемой?
В. Смыр: Да, это так. Я сейчас веду третий класс, там 19 ребятишек. Все хорошо занимаются. Но с абхазским языком им трудно. Только четыре ученика свободно могут отвечать на вопросы, прочесть текст и передать его смысл своими словами. Остальным трудно. Иногда приходится, прочитав текст, переводить его на русский язык, чтобы дети поняли содержание. А ведь нужно и другие задания на уроке выполнять. Это сложно, а урок длится всего 45 минут. Но, все равно, мы все успеваем. Дети стараются, так что в нашем классе только отличники и хорошисты. Надеюсь, и в этом году они будут так же хорошо учиться.
Вообще, я не знаю, почему так происходит. Начнут изучать английский язык – получается, русский язык – тоже получается. Но с абхазским языком трудно. Я не исключаю того, что надо пересмотреть учебники для начальных классов.
Детям в сельских школах абхазский язык дается легче, они живут в абхазоязычной среде, слышат родную речь вокруг, а вот в городских школах сложнее. К сожалению, в городах чаще говорят на русском языке, поэтому ребятишкам надо помочь. Ученики абхазских сельских школ хорошо понимают тексты в учебниках, в городских школах сложнее. Понятно, что невозможно издавать отдельные учебники для городских и сельских школ. Мы сами внести изменения в учебники и программу не можем, не имеем права. Но, я уверен, что здесь что-то надо менять, нужны сноски в текстах, пояснения и пр..
А-И: А как обстоят дела с математикой?
В. Смыр: В свое время Иван Николаевич Садзба перевел с русского на абхазский язык учебник по математике, вот мы по нему и занимаемся. В учебники, издаваемые на русском языке, для русских школ, периодически вносятся какие-то изменения.Тем самым, имеются расхождения в учебниках по математике для русских и абхазских школ.Так, при проведении проверочных работ, проверяющие порой приходят с заданиями, взятыми из учебников для русских школ, а там расхождения с нашей программой. Так, в позапрошлом году, когда я выпускал четвертый класс, я не согласился с их материалом и предложил выбрать задание их нашего учебника. Так и сделали, а ребятишки в большинстве своем успешно справились с работой.
А-И: А как вы думаете, почему после окончания школы ребенок плохо или хорошо, но что-то может сказать на том же английском языке, а с абхазским ситуация сложнее?
В. Смыр: Может, стоит сравнить учебники абхазского и английского языков, сравнить методики преподавания, преподнесения учебного материала детям. Необходимо, чтобы учебники соответствовали современным реалиям.
Есть сложности с учебниками по предмету «Окружающий мир». В прошлом году мы обучали детей на абхазском языке, а в этом году - на русском. Для третьего класса учебника нет.
А-И: Учебников нет вообще?
В. Смыр: Есть старые учебники по природоведению. Когда появится новый учебник, я тоже не знаю. Пришлось использовать учебник для русского сектора и преподавать предмет на русском языке.
А-И: Я правильно поняла, что в третьем классе абхазского сектора предмет «Окружающий мир» ведется на русском?
В. Смыр: Да.
А-И: А что с четвертым классом?
В. Смыр: В четвертом классе тоже преподают этот предмет на русском языке.
А-И: Вы общаетесь с коллегами, обсуждаете проблемы преподавания, с которыми вы сталкиваетесь?
В. Смыр: Бывают семинарские занятия, на которых поднимаются эти вопросы…
А-И: Но есть ведь и министерство образования и науки…
В. Смыр: Да, конечно. Мы и перед ними ставим вопросы. Но, понимаете, как быть, если в моем классе свободно владеют абхазским языком только мой внук и еще три ребенка, а в классе 19 ребятишек.
А-И: Как вы думаете, почему у нас сложилась такая ситуация с языком?
В. Смыр: Ребенок сам не может выучить язык, будь это свой родной или чужой. Тот язык, который он слышит дома, тот он и осваивает в первую очередь. Если же дома не говорят по-абхазски, то силами одной школы восполнить языковый пробел сложно. Но мы стараемся делать все, что возможно, и отдача есть. Это самое главное.
Я помню, раньше мы сдавали каждый год экзамены. Потом их отменили. Специалисты Минздрава СССР пришли к выводу, что ежегодная сдача экзаменов действует негативно на детскую нервную систему.
С прошлого года ввели экзамен по абхазскому языку с четвертого класса. Конечно, это стимулирует детей серьезнее относиться к изучению языка, читать и пересказывать тексты, повторять правила, но мне кажется, что экзамены целесообразнее вводить класса с шестого-седьмого. Мы ведь и без того ежегодно проводим проверочные работы.
Я считаю так: если ребенок не знает правило, то он и проверочную работу не напишет хорошо. Проверочные работы - это тоже своего рода экзамен. Дети также волнуются, готовясь к ним.
Дело вот еще в чем. Если ребенок будет слышать абхазскую речь и дома, и в школе, он будет знать язык.
Кроме того, можно такие предметы, как история и география, преподавать на абхазском языке, но для этого надо учебники перевести на абхазский язык.
У нас же есть историки, способные перевести тот же учебник по истории. Мы же можем, прочитав газету на русском, рассказать друг другу ее на абхазском языке.
А-И: Какие современные методики используются сегодня в школе?
В. Смыр: Естественно, имеются различные научные разработки. Я участвовал в разных семинарах и тренингах для учителей и считаю, их очень полезными. Они дают возможность узнать что-то новое, поделиться с коллегами опытом.
Очень важно найти ключ к сердцам ребятишек, установить контакт с ними, тогда и процесс обучения будет эффективнее. Первостепенное значение имеют и интерактивные методики.
В классе мы работаем со словами, составляем предложения, переводим их. В уроках математики я часто использую карточки с примерами. Дети решают примеры в игровой форме, при этом в работу вовлечен весь класс. Конечно, бывает, ребятишки шумят, но это не баловство, а рабочий шум.
Я хочу сказать, что наши дети очень способные. Просто взрослые всегда хотят сразу большего от ребенка. Я считаю, что самое важное – найти к каждому ребенку подход, они ведь все разные, но они хотят знать свой родной язык.
А-И: Что бы вы посоветовали начинающим педагогам абхазского языка?
В. Смыр: Я против того, чтобы учитель, проработав год-два, уходил с работы. Понятно, преподавание – это тяжелый труд, но очень важный и нужный. Мы ведь обучаем и воспитываем подрастающее поколение. Очень жаль, когда перспективные молодые люди не задерживаются в школе.
Конечно, у учителей должна быть достойная зарплата, и если у государства есть возможность, то ее надо увеличить.
А-И: А родителям какой совет вы бы дали?
В. Смыр: Я вижу, родители хотят, чтобы их дети мыслили, говорили и читали на абхазском языке. Не надо ребенка при первых же сложностях переводить из абхазского сектора в русский. Родители должны заниматься с детьми, разговаривать с ними на родном языке.
Если есть возможность, то пусть ребенок занимается с репетитором. Это не стыдно. Если есть соседи, знающие лучше язык, чем родители, то пусть они разговаривают с ребенком. Надо формировать языковую среду вокруг ребенка. Если же не прикладывать никаких усилий, наш язык может постепенно исчезнуть.
А-И: А что для вас значит почетное звание «Заслуженный учитель Абхазии»?
В. Смыр: Я считаю, что за человека должны говорить его поступки. Пусть другие люди говорят, заслуживает человек каких-то хвалебных слов, наград или нет.
Но я благодарю всех тех, кто отметил мой труд. Большое спасибо моему коллективу, районному отделу образования, министерству образования, президенту.
Я не могу не вспомнить и моих старших коллег, у которых я многому научился. Это Барганджия Александра Джамаловна, Авидзба Валентина Тасимовна, Гринцева Нина Григорьевна и другие выдающиеся педагоги.
Я посещал их открытые уроки, многое перенял у них. Опыт необходимо перенимать у старших. Потом я сам стал давать открытые уроки, плановые и внеплановые.
Я вообще считаю, что учитель не должен спешить ставить оценку «два». Если у ребенка сегодня не получилось, то завтра он может исправиться. Надо спешить ставить «5» и тогда он на следующий урок тоже захочет еще раз получить отличную оценку. И конечно же, нельзя выгонять из класса за плохое поведение.
Я очень сильно люблю детей и поэтому столько лет работаю в школе, причем с малышами.
***Корр. «Абхазия-Информ» также пообщалась с одной из родительниц ученицы Вячеслава Алексеевича.
«У Вячеслава Алексеевича уникальные способности объяснять сложные вещи просто и доступно. Он знает, где у ребенка слабые места в учебе, а где сильные. Дети его очень любят, потому что он уважает их как личности. Он может быть строгим, когда это нужно, а может быть очень добрым и мягким. Дети с удовольствием идут к нему в класс. Он и обучает наших детей, и играет с ними», - сказала Кристина Цкуа.
Последнее от
- ЧЕМ ВЫЗВАНО СЕКВЕСТИРОВАНИЕ РЕСПУБЛИКАНСКОГО БЮДЖЕТА АБХАЗИИ?
- ГЕННАДИЙ ГАГУЛИЯ: АБХАЗИИ ЕСТЬ ЧЕМУ ПОУЧИТЬСЯ У АНДОРРЫ
- 15 НОЯБРЯ В СУХУМЕ СОСТОИТСЯ СЕДЬМОЙ РОССИЙСКО-АБХАЗСКИЙ ДЕЛОВОЙ ФОРУМ «ОТ СТРАТЕГИИ К ИСТОРИИ УСПЕХА»
- ДЕПУТАТАМ ПРЕДСТОИТ СЕКВЕСТИРОВАТЬ РЕСПУБЛИКАНСКИЙ БЮДЖЕТ АБХАЗИИ НА 2016 ГОД
- ДЕПУТАТ ПАРЛАМЕНТА НОДИК КВИЦИНИЯ ПРИГОВОРЕН К 16 ГОДАМ ЛИШЕНИЯ СВОБОДЫ