Последние новости

марта 29 2024

УКАЗ О ПРИЗЫВЕ НА ВОЕННУЮ СЛУЖБУ

Сухум. 29 марта 2024. Абхазия-Информ. Президент Абхазии Аслан Бжания подписал Указ о призыве в апреле-июне 2024 года граждан республики на военную службу и об увольнении…

Календарь событий

« Март 2024 »
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Мы в Фейсбуке

ВЯЧЕСЛАВ СМЫР: НАДО СПЕШИТЬ СТАВИТЬ РЕБЯТИШКАМ НА УРОКАХ ПЯТЕРКИ, А НЕ ДВОЙКИ

Интервью Понедельник, 17 октября 2016 16:50
Оцените материал
(1 Голосовать)

Учитель начальных классов Ново-Афонской средней школы Вячеслав Смыр был удостоен почетного звания «Заслуженный учитель Республики Абхазия». Корр. «Абхазия-Информ», которая сама была ученицей Вячеслава Алексеевича, поздравила его с почетным званием и попросила дать интервью агентству. 

А-И:  Мужчина - учитель младших классов  - это редкое явление в школе.  Вячеслав Алексеевич, расскажите, пожалуйста, о себе, о том, как  вы выбрали специальность педагога.  

Вячеслав Смыр: Я в 1972 году окончил Сухумский педагогический институт имени А. М. Горького по специальности «учитель начальных классов». После окончания института меня сразу приняли на работу в школу в селе Анхуа. Я сам родом из этого села. Так началась моя педагогическая биография.  

После того, как я проработал  учителем несколько месяцев, меня призвали в армию. Год я служил  в Германии в городе Стендале. Отслужив, вернулся на свою работу. Потом меня избрали депутатом и секретарем сельсовета Анхуа.  Два года я работал секретарем, а в 1977 году меня избрали председателем сельсовета. По совместительству я преподавал в школе.

В 1978  году я  переехал жить в село Нижняя  Эшера. Год проработал  в средней школе  села Шыцкуара. Когда я узнал о том, что в новоафонской  средней школе открылся абхазский сектор, я перешел туда на работу.  Это было в 1980 году. Вот с того времени и по сей день я  преподаю в этой школе. Так что педагогом я работаю уже 44 года.

А-И: Вячеслав Алексеевич, вы столько времени преподаете  в начальных классах. Вы  - первый учитель, которого дети встречают в школе. Наверное, дети которых вы обучаете сегодня, отличаются от тех, с кем вы работали в начале своей педагогической картеры. Как вы с ними общаетесь, какие методики  используете?

В. Смыр: Наверное, жизнь сама подсказывает, как обращаться с детьми, как их воспитывать.

А-И: Но вы строгий учитель?

В. Смыр: Бывает иногда и гром, и молния, не без этого.  Это жизнь. Но они меня слушаются, так что такие случаи очень редко происходят.

А-И: Вы преподаете в абхазском секторе. Но в первый класс приходят дети с разным уровнем знания родного языка: одни дети свободно владеют абхазским, другие – лишь немного понимают. Как вы справляетесь с этой проблемой?

В. Смыр: Да, это так. Я сейчас веду  третий класс, там 19 ребятишек.  Все хорошо занимаются. Но с абхазским языком им трудно. Только  четыре ученика свободно могут отвечать  на вопросы, прочесть  текст и передать его смысл своими словами. Остальным трудно. Иногда приходится, прочитав текст, переводить его на русский язык, чтобы дети  поняли  содержание.  А ведь нужно и другие задания на уроке выполнять. Это сложно,  а урок длится всего 45 минут. Но, все равно, мы все успеваем. Дети стараются, так что в нашем классе только отличники и хорошисты. Надеюсь,  и в этом году они будут так же хорошо учиться.

Вообще, я не знаю, почему так происходит. Начнут   изучать английский язык – получается, русский язык – тоже получается. Но с абхазским языком трудно.  Я не исключаю того, что надо  пересмотреть учебники для начальных классов.  

Детям в сельских школах абхазский язык дается легче, они живут в абхазоязычной среде, слышат родную речь вокруг, а вот в городских школах сложнее.  К сожалению, в городах чаще говорят на русском языке, поэтому ребятишкам надо  помочь. Ученики абхазских сельских школ хорошо понимают тексты в учебниках, в городских школах сложнее. Понятно, что невозможно издавать отдельные учебники для городских и сельских школ. Мы сами внести изменения в учебники и программу не можем,  не имеем права. Но, я уверен, что здесь что-то надо менять,  нужны сноски в текстах, пояснения и пр..

А-И:  А как обстоят дела с математикой?

В. Смыр: В свое время Иван Николаевич Садзба перевел с русского на абхазский язык учебник по математике, вот мы по нему  и занимаемся. В учебники,  издаваемые на русском языке, для русских школ, периодически вносятся какие-то изменения.Тем  самым, имеются расхождения в учебниках по математике для русских и абхазских школ.Так, при проведении проверочных работ, проверяющие порой приходят с заданиями, взятыми из учебников для русских школ, а там расхождения с нашей программой. Так, в позапрошлом году,  когда я выпускал четвертый класс, я не согласился с их материалом и предложил выбрать задание их нашего  учебника. Так и сделали, а ребятишки в большинстве своем успешно справились с работой.  

ФОТО В ТЕКСТ

А-И:  А как вы думаете, почему после окончания школы ребенок плохо или хорошо, но что-то может сказать на  том же английском языке, а с абхазским ситуация сложнее?

В. Смыр: Может, стоит сравнить учебники абхазского и английского языков, сравнить методики преподавания, преподнесения учебного материала детям. Необходимо, чтобы учебники соответствовали современным реалиям.   

Есть сложности с учебниками по предмету «Окружающий мир». В прошлом году мы обучали детей на абхазском языке, а в этом году - на русском. Для третьего класса учебника нет.  

А-И:  Учебников нет вообще?

В. Смыр: Есть  старые учебники по  природоведению. Когда появится новый  учебник,  я тоже не знаю. Пришлось использовать учебник для русского сектора и преподавать предмет на русском языке.

А-И:  Я правильно поняла, что в третьем классе абхазского сектора предмет «Окружающий мир» ведется на русском?

В. Смыр:  Да.

А-И:  А что с четвертым классом?

В. Смыр:  В четвертом классе тоже преподают этот предмет на русском языке.

А-И: Вы общаетесь с коллегами, обсуждаете проблемы преподавания, с которыми вы сталкиваетесь?

В. Смыр: Бывают семинарские занятия, на которых поднимаются эти вопросы…

А-И: Но есть ведь и министерство образования и науки…

В. Смыр: Да, конечно. Мы и перед ними ставим вопросы. Но, понимаете, как быть, если в моем классе свободно владеют абхазским языком  только  мой внук и еще три ребенка, а в классе 19 ребятишек.

А-И: Как вы думаете, почему у нас сложилась такая ситуация  с языком?

В. Смыр: Ребенок сам не может выучить язык, будь это свой родной или чужой.  Тот язык, который он  слышит дома, тот он и осваивает  в первую очередь.  Если же дома не говорят по-абхазски, то силами одной школы восполнить языковый пробел сложно. Но мы стараемся делать все, что возможно, и отдача есть. Это самое главное.

Я помню, раньше мы сдавали каждый год экзамены. Потом их отменили. Специалисты Минздрава  СССР пришли к выводу, что ежегодная  сдача экзаменов действует негативно на детскую  нервную систему. 

С прошлого года ввели  экзамен по абхазскому языку с четвертого класса. Конечно, это стимулирует детей серьезнее относиться к изучению языка, читать и пересказывать  тексты, повторять правила, но мне кажется, что экзамены целесообразнее вводить класса с шестого-седьмого. Мы ведь и без того  ежегодно проводим проверочные работы.

Я считаю так: если ребенок не знает правило, то он и проверочную работу не напишет хорошо. Проверочные работы - это тоже своего рода экзамен. Дети также волнуются, готовясь к ним.

Дело вот  еще в чем. Если ребенок будет слышать абхазскую речь и дома, и в школе, он будет знать язык.

Кроме того, можно такие предметы, как история и география, преподавать на абхазском языке, но для этого надо учебники перевести на абхазский язык.

У нас же есть историки,  способные перевести тот же учебник по истории.  Мы же можем, прочитав газету на русском, рассказать друг другу ее на абхазском языке.

А-И: Какие современные методики используются сегодня в школе?

В. Смыр: Естественно, имеются  различные научные разработки. Я участвовал в разных семинарах  и тренингах для учителей и считаю, их очень полезными. Они дают возможность  узнать что-то новое, поделиться с коллегами опытом.  

Очень важно найти ключ к сердцам ребятишек, установить контакт с ними, тогда и процесс обучения будет эффективнее. Первостепенное значение имеют и интерактивные методики.

В классе мы работаем со словами, составляем предложения, переводим их.  В уроках  математики  я часто использую карточки с примерами.  Дети решают примеры в игровой форме, при этом в работу вовлечен весь класс.  Конечно, бывает, ребятишки шумят,  но это  не баловство, а рабочий шум.

Я хочу  сказать, что наши дети очень способные. Просто взрослые всегда хотят сразу большего от ребенка.  Я считаю, что самое важное – найти к каждому ребенку подход, они ведь все разные, но они   хотят знать свой родной язык.

А-И: Что бы вы посоветовали начинающим педагогам абхазского языка?

В. Смыр: Я против того, чтобы учитель, проработав год-два,  уходил с работы. Понятно,  преподавание – это тяжелый труд, но очень важный и нужный. Мы ведь обучаем и воспитываем подрастающее поколение.  Очень жаль, когда перспективные молодые  люди не задерживаются в школе.  

Конечно, у учителей должна быть достойная зарплата, и если у государства есть возможность,  то ее надо увеличить.

А-И: А родителям какой совет вы бы дали?

В. Смыр: Я вижу, родители хотят, чтобы их дети мыслили, говорили  и читали  на абхазском языке. Не надо ребенка при первых же сложностях переводить из абхазского  сектора в русский. Родители должны заниматься с детьми, разговаривать с ними на родном языке. 

Если есть возможность, то пусть ребенок занимается с репетитором. Это не стыдно. Если есть соседи, знающие лучше язык, чем родители, то пусть они разговаривают с ребенком. Надо формировать языковую среду вокруг ребенка. Если же не прикладывать никаких усилий, наш язык может постепенно исчезнуть.  

А-И: А что для вас значит почетное звание «Заслуженный учитель Абхазии»?

В. Смыр: Я считаю, что за человека должны говорить его поступки. Пусть другие люди говорят, заслуживает человек каких-то хвалебных слов, наград или нет.

Но я благодарю всех тех, кто отметил мой труд. Большое спасибо  моему коллективу, районному отделу образования, министерству образования, президенту.

Я не могу не вспомнить и моих старших коллег, у которых я многому научился. Это  Барганджия Александра Джамаловна, Авидзба Валентина Тасимовна, Гринцева Нина Григорьевна и другие выдающиеся педагоги.

Я  посещал их открытые уроки, многое перенял у них. Опыт необходимо перенимать у старших.  Потом я сам стал давать открытые  уроки,  плановые и  внеплановые.

Я вообще считаю, что учитель не должен спешить ставить оценку «два». Если у ребенка сегодня не получилось, то завтра он может исправиться. Надо спешить ставить «5»  и тогда он на следующий урок тоже захочет еще раз получить отличную оценку. И конечно же, нельзя выгонять из класса за плохое поведение.

Я очень сильно люблю  детей и поэтому столько лет работаю в школе, причем с малышами.

***Корр. «Абхазия-Информ» также пообщалась   с одной из родительниц ученицы Вячеслава Алексеевича.

«У Вячеслава Алексеевича уникальные способности объяснять сложные вещи  просто и доступно.  Он знает, где у ребенка слабые места в учебе, а где сильные. Дети его очень любят, потому что он уважает их как личности. Он может быть строгим, когда это нужно, а может быть очень добрым и мягким. Дети с удовольствием идут к нему в класс.  Он и обучает наших детей, и играет с ними», - сказала Кристина Цкуа.

Прочитано 2648 раз Последнее изменение Пятница, 21 октября 2016 10:39

Наши контакты

   Тел. : +7 (840) 229-41-79  Email: abkhinfo@gmail.com

Абхазия-Информ © 2015 | Все права защищены

При полной или частичной перепечатке материалов гиперссылка на www.abkhazinform.com обязательна.